
Deux grands classiques réinventés dans la langue chaouie : Imezdi (L’Étranger) d’Albert Camus et Abaltu (Le Manteau) de Nicolas Gogol. Ces traductions ne se contentent pas de transposer des récits, elles redéfinissent leur portée en les imprégnant de l'âme chaouie, offrant ainsi une nouvelle dimension à des œuvres universelles.